"Я давно отдал свое сердце Португалии". Интервью с ректором Политехнического института г. Брагансы


Португальский язык: ближе, легче, доступнее. В октябре в БГЭУ стало на один лингвистический центр больше, и теперь наши студенты смогут похвастаться возможностью изучать португальский интересно, продуктивно и что называется «с научным подходом». Обо всех подробностях, касающихся центра и его перспектив, команда Samoe Radio спросила ректора Политехнического института г. Брагансы, прибывшего в наш университет с официальным визитом, Жоау Алберту Собринью Тейшейра. О языковом центре, двойных дипломах, родной Португалии и даже немного о личном сеньор Тейшейра рассказал в специальном интервью.


Посетив Беларусь впервые, как Вы могли бы описать свои впечатления? Мы очень надеемся, что по итогу поездки Вы получите немало положительных эмоций!

Спасибо большое, я очень рад вас видеть и мне нравится находиться здесь. Я приятно удивлен тем, что увидел в Минске. Это красивый город с чистыми улицами и большими зданиями. Действительно хорошая идея - приглашать в Беларусь гостей из других стран, потому что мы, оказывается, не так уж много знаем о вашей стране.

Одна из целей Вашего визита в Беларусь, в БГЭУ - это открытие Центра португальского языка. Что Вы думаете об этом проекте? Как в Брагансе изучается культура португалоговорящих стран?

Как я успел заметить, в вашем институте и на факультете МБК в частности уже открыто несколько международных центров, и я буду рад содействовать развитию такого проекта по португальскому языку. Конечно, очень полезно изучать язык и традиции Португалии, и, на мой взгляд, основной фокус должен быть сделан на то, что данная культура объединяет 300 миллионов человек на планете. Португалоязычные страны тесно контактируют, поэтому знание этнических особенностей этих государств – окно в целый мир, мир быстро развивающийся, с большим экономическим потенциалом и широким спектром новых возможностей. Значимость этого мира настолько велика, что у нас в Брагансе уже открылась отдельная бакалаврская программа с названием «Португальский язык и культура». Поэтому у нас есть кое-какой опыт и довольно много информации, которой мы хотим поделиться в ходе работы над языковым центром.


Более того, между нашими странами существует сотрудничество по программам двойного диплома, что дает возможность выпускникам иметь диплом БГЭУ и, кроме этого, не просто диплом страны Европейского Союза, но документ, признаваемый во всех португалоязычных странах.
Пожалуй, еще добавлю, что в нашем институте планируется открытие музея португальского языка, португальской культуры с ее богатой историей, которая затрагивает не только саму страну, но и многочисленные землячества в других государствах, таких как Индонезия, Малайзия, Шри-Ланка. Кроме того, в Португалии два государственных языка и второй из них – язык мирандеш, которому мы также уделим внимание при создании музея. В целом я думаю, это еще одна замечательная возможность для вашего центра здесь, в Минске, в какой-то степени перенять наш опыт, а в какой-то - развиваться с нами одновременно и в одном направлении.

Известно, что в Вашем институте обучается много иностранных студентов. Расскажите, пожалуйста, подробнее, откуда студенты приезжают для получения образования в Брагансе и какие программы они выбирают.

Наш институт славится огромным количеством программ обучения и достаточно большой долей иностранных студентов. В прошлом году в нашем учреждении обучалось 1800 студентов из 64 стран мира: 400 – из европейских стран, 500-600 – из португалоязычных, остальные – из самых разных частей света. В институте Брагансы можно встретить студентов любого цвета кожи, вероисповедания и различных культур. Мы очень гордимся этим. Браганса хотя и является довольно маленьким городом (население составляет 25 000 человек), но стала так называемым мультикультурным центром благодаря нашему Политехническому институту. Мы, в свою очередь, видим в этой интернациональности хорошую возможность воспитывать в студентах ценности нашей цивилизации: толерантность, любовь и уважение друг к другу.


Можете ли Вы назвать какие-либо существенные отличия в системах образования Португалии и Беларуси? 

Я думаю, одна из сильных сторон нашего сотрудничества – это как раз то, что системы образования во многом схожи, мы ведь говорим о двух европейских странах. И успешная адаптация белорусских студентов в нашем институте – еще одно тому доказательство. Ведь, действительно, все студенты наших программ двойного диплома обучаются очень успешно. Знаете, когда я приехал сюда, для меня было приятной неожиданностью увидеть, что молодые люди, получающие образование в БГЭУ, ничуть не уступают уехавшим с этой целью в Брагансу, то есть они такие же мотивированные, вдохновленные и наделенные способностями. Поэтому у вашей страны большие преимущества для сотрудничества.

Как долго длится обучение в Португалии в зависимости от выбранной программы?

В Португалии программа получения степени Бакалавра длится 3 – 3,5 года и магистерская – от года до полутора. Аспирантура длится от 3 до 4 лет. В целом, система образования Португалии мало чем отличается от образовательной системы других стран Евросоюза. 

Не могли бы Вы рассказать нам немного о Вашей карьере в образовании и о том, как Вы начинали работать в этой сфере?

Система образования Португалии существенно изменилась за последние годы. То есть до революции, 40 лет назад, у нас было всего 3 высших учебных заведения. В те годы я хотел получить химическое и инженерно-химическое образование, так как меня всегда интересовали вопросы науки. С этой целью я поехал в Порту. Но, завершив учебу там, я хотел вернуться в свой город. Знаете, это было почти навязчивой идеей – посвятить всю свою жизнь, так сказать, «малой родине». Я вернулся в Брагансу и стал работать в Политехническом институте, который тогда только начинал вою деятельность. Так что я в университете с самого его основания, вот уже более 30 лет. Конечно, я занимал различные должности: 7 лет был проректором и в течение 12 лет – ректором. Поэтому в последнее время сильно отстранился от научной деятельности из-за большого количества административной работы. Но в следующем году я должен свой пост оставить, поскольку в Португалии мы можем быть на должности ректора не более трех сроков. Так что, я думаю, самое время для меня вновь заняться наукой.


Расскажите немного о том времени, когда сами были студентом.

Мое студенчество вряд ли отличается от студенчества сегодняшней молодежи. Для каждого из нас это особенное время, поскольку мы впервые покидаем свой родной дом, но в то же время обретаем новую семью, которой становятся наши друзья и одногруппники. Не зря ведь говорят, что лучшие годы – студенческие и что они запоминаются на всю жизнь. Мы проходим еще один этап, набираемся опыта и учимся преодолевать все трудности самостоятельно. Безусловно, я наслаждался этим временем.

Какой совет Вы бы дали современным студентам?

Я думаю, главное понимать, что жизнь должна быть сбалансированной, гармоничной. Когда я беседую со своими студентами (а я люблю проводить какое-то время с ними, ведь я не просто глава института, преподавателей, а также глава и для студентов), мне хочется демонстрировать, что то, чем они живут, чем занимаются, важно для меня. В это время юноши и девушки получают навыки, знания, умения, представления, необходимые для всей их будущей жизни. И не только в профессиональном плане, хотя это, безусловно, очень значимо. Я хочу сказать, что студенты также должны научиться наслаждаться тем, что они делают, и главное – делиться этим вдохновением, этим наслаждением. Я всегда говорю нашим учащимся, что им необходимо иметь еще и другие занятия, помимо академических. Особенно хорошо, если это совместные занятия с другими студентами, будь то спортивные игры или просто времяпрепровождение. Самая важная вещь – научиться работать вместе, делиться позитивными моментами жизни и отдавать часть своего времени и внимания другим.


Возможно, белорусы имеют неполное представление о Вашей стране. Расскажите о Португалии, какой она является в Ваших глазах. 

Я, как и любой человек, могу сказать, что моя страна для меня лучшая. Португалия очень красивая, особенно привлекают прибрежные зоны, поэтому около половины всего населения живет вне крупных городов, поближе к природе. Но португалия славится не только потрясающей природой, но и добрыми, открытыми людьми, которые чтят свою историю и своих предков. Несмотря на то, что в Португалии пасмурная, дождливая погода бывает чаще солнечной, люди сами создают свое настроение, они искренние и гостеприимные. Я люблю Португалию и мой родной город - Брагансу, потому что я там родился, вырос и живу сейчас. Я давно отдал свое сердце этому месту.

Есть что-то, к чему иностранные студенты, обучающиеся в Португалии, должны быть готовы? Какие-либо культурные особенности, отличительные черты?

Да, конечно, есть ряд традиций, которые не останутся незамеченными. Я сейчас, наверное, хотел бы сказать о нашей кухне, лучшей в мире, на мой взгляд! Мы готовим абсолютно все. И складывается такое впечатление, что наши женщины способны приготовить блюдо буквально из ничего. Так, в общем-то, и есть.
Но главное, чего стоит ожидать – это чувство какого-то единения с миром, со всем большим миром сразу, поскольку во время обучения встречается огромное количество людей, которые принадлежат к разным культурам, разным религиям и так далее. Это чувство приобретения международного опыта, оно тоже довольно уникально.



.txt - Анастасия Коресташова, Татьяна Тананушко 
.jpg - Артем Власов









"Я давно отдал свое сердце Португалии". Интервью с ректором Политехнического института г. Брагансы "Я давно отдал свое сердце Португалии". Интервью с ректором Политехнического института г. Брагансы Reviewed by Veronika Ivanova on 05 ноября Rating: 5

Технологии Blogger.